?

Log in

No account? Create an account
Red with green eyes

falcrum


Falcrum - изба-читальня

Отзывы о прочтённых мной книгах, дневники личных путешествий и размышлизмы


Previous Entry Share Next Entry
Деление по языку: а где допустимая граница?
Violet smoker
falcrum
Я по поводу даже не столько самой статьи, сколько о восторге в комментариях:



Итак, вроде бы... всё в норме? Ну, никого не смущает ведь "девушкам вход бесплатно" на дискотеке? Но давайте продолжим ряд. Итак, когда надо остановиться:
- "Скидка русскоязычным - 20%";
- "За обращение на белорусском языке - наценка 50%";
- "У нерусских не покупаем!" (с) Дивов, «Выбраковка»;
- "Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закололи у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи… ".
Дык?


  • 1
мне кажется, это прекрасный повод не ходить в странный магазин со столь заковыристой рекламной политикой. просто во избежание. мало ли какой маркетинговый ход им еще придет в голову?

Не, что с точки зрения бизнеса, которому "нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного", оно понятно, что идея, мягко скажем, странная...

а с какой стороны тут еще смотреть?
продают свои поделки, а рекламировать пытаются почему-то белорусскою мову - ясное дело, у людей с мозгом чота не так. и потому вряд ли данное предложение окажется привлекательным.

ну может у них вторым бизнесом языковые курсы и вот так пытаются сэкономить рекламное место? 2 in 1

но вывих мозга однозначный.

APD *не, вряд ли курсы. слово welcome пишут странно))) и вообще все странно! к чему этот велком например? на кого расчитан? на англоязычных, но неграмотных?
))) феерия



Edited at 2013-04-25 04:37 am (UTC)

Не, "velcom" - это белорусский мобильный оператор, тут всё нормально. :) А вот что название фирмы на русском - вот это странно ("Славия" - в белорусском нет "и", вместо него "i").

глобализм и мультикультур-культумультур)

такой постмодерн... мда)

  • 1