Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

«Семь невест рыцаря Дмитрия», Павел Шек

Бывший боевой офицер, работающий ныне инструктором спецназа по рукопашке, оказывается "вытянут" в параллельный мир. А там всякое лыко оказывается в строку, кто бы мог подумать?..

Зачитал по рекомендации камрада corex12. Что сказать: автор, как, увы, частенько бывает, о логичности своего мира не заботится напрочь. Там говорят по-русски? Или как ещё герой вдруг начал всех понимать? Ладно, чисто "сложилось" так, что сей самец "дефицитен" в плане "получения правильного потомства", но это что - повод на нём виснуть всем окрестным бабам без исключения? А культурные различия? Представьте, попал средневековый чукча к средневековым же папуасам:

«Скорее всего, слухи о пилоте мужчине успели добраться аж досюда в самое короткое время, так как такого пристального изучения моей персоны я еще не встречал. Буквально несколько минут все, включая инструктора, разглядывали меня с самыми разными выражениями лиц.
- Так вот ты какой, северный олень, - буркнул я.
Услышал меня только Пьер и согнулся пополам от хохота.»


Можно узнать, с какого перепуга начал ржать папуас Пьер? Но что-то общее всё-таки находится:

«Когда я нашел в толпе Торвальда и предложил ему сходить выпить, он сразу посерьезнел, взял меня за локоть, чтобы я не передумал и не убежал, и мы пошли искать Франца.»

Честно дочитал до конца, но за продолжение меня взяться не заставят...
Tags: Книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments