?

Log in

No account? Create an account
Red with green eyes

falcrum


Falcrum - изба-читальня

Отзывы о прочтённых мной книгах, дневники личных путешествий и размышлизмы


Previous Entry Share Next Entry
«Кровь Севера», Александр Мазин
Red with green eyes
falcrum
Меня сегодня спросили: "Кто ж не хочет в Париж?". Вот и северные парни хотят тур устроить, развлекательно-грабительский...

Третья часть цикла «Викинг» вполне в духе крайне толкового автора:

«Хрёрек даже разворачивать его не стал. Читать по-франкски он не умел. Хальфдан, как выяснилось, тоже. Тогда пергамент взял я. Послание было написано на латыни. Я понял лишь отдельные слова, но латынь чем хороша? Читать ее можно, даже не понимая содержания. Так что я читал, а Хрёрек - понимал.»

Особенно когда подчёркивается "попаданческое" происхождения главгероя выражениями типа «товарищи командиры» или вот так:

«Всё-таки хорошее здесь время. Еще тысяча лет до эпохи, когда деньги превратятся в бумажки и электрические импульсы и биржевые жулики станут наживать состояния, продавая и покупая <воздух>, а те, кто производит настоящие ценности, будут неизменно оставаться в дураках, потому что вынуждены садиться за один стол с шулерами-банкирами и играть по их шулерским правилам.
Нет, я не против банков. Без них не обойтись. Но хотел бы я поглядеть на того человека, который возьмет взаймы деньги у Хрёрека-ярла... Да что там Хрёрека... Даже у простого бонда Хёдина Полбочки, а потом скажет, что ссудил кому-то эти деньги под большие проценты, чтобы по-легкому срубить бабла, а этот нехороший "кто-то" деньги замылил, и потому заемщик возвращать долг Хёдину не собирается.
Лучшее, что может ожидать такого мошенника - это батрачить у Хёдина в свинарнике, пока не отработает долг.»


Иногда, правда, игра словами писателя подводит, и вылазят несуразицы. К примеру, такая:

«А бабы - веселые. С одной такой Вихорек успел побеседовать. По ее инициативе. Мол, если есть среди монахов желающие позагонять бурундучка в норку, то за небольшое вознаграждение... А Вихорьку комиссионные. С головы. Вернее, с другого органа.»

Ничего не смущает? А вот мне интересно: откуда шлюха и пастушок во Франции девятого века знают этого зверька? В Сибири бывали, али в Америке?

Но это я придираюсь - с основным всё "на пять":

«- Теперь можно и домой, - заявил довольный Стюрмир, сменивший плащ на облачение священнослужителя, весившее никак не меньше доброго панциря - столько на нем было золотой и серебряной канители.
На мой вопрос: не боится ли он гнева Христа за то, что облачился не по чину, Стюрмир только рукой махнул.
- Вот кабы это нашего жреца плащик был - я бы еще подумал, а это пустое. Ты ж видал, Ульф, сам Белый Христос в рубище ходил, а похоронен и вовсе в набедренной повязке.
- Зато Он воскрес! - напомнил я.
- Эко диво! - воскликнул Стюрмир. - Я тоже воскресну в чертогах Одина, если умру, как полагается. А жрецы эти здешние, кабы ходили в рубище, как ихний Христос, так мы бы их и не тронули. Вон как того, в городке. На кой они нам нужны, нищие? А они обряжаются так, как у нас не всякому конунгу по доходам, едят на злате и серебре и думают, что их бог в рубище за них вступится. Да скорее голодный волк вступится за жирную свинью, чем этот тощий Христос - за кабана-жреца, с которого я этот плащ снял!
Вот так поэтично и образно ответил мне не искушенный в богословии простой датский викинг.
И возразить мне было нечего.»


Боёвка - тоже отлично:

«Видать, не встречали еще арабы северного берсерка. Если по уму, то гасить "оборотня" надо на дистанции. Три умелых стрелка, несколько грамотных копьеметателей. Или парочка элитных фехтовальщиков, в крайнем случае: А эти ненавистники свиной колбаски кинулись примерно как только что на меня, - всей неорганизованной толпой. Наилучший вариант для воина Одина в боевой конфигурации. Называется: пошла говядина в мясорубку.»

Рекомендую, продолжение изучу непременно.