Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

Categories:

«Камбрийская сноровка», Владислав Кузнецов

Продолжение прекрасного цикла «Камбрия» порадовало несказанно. После стычек-войн настал относительно мирный период, когда всё становится и проще, и сложнее...

Отличный автор держит планку на очень высоком уровне. Радуют и мелкие детали-напоминания, а то мы как-то всё помним даже не переложение Ювенала:

«Глядишь, появится новый вид аскета-христианина, здорового разом и телом, и духом. Что, если припомнить поговорку полностью, большая редкость.»

Или вот с тонзурой: действие, напомню, в седьмом веке нашей эры происходит. Мне так казалось, что оное "украшение" стало обязательным слегка попозже - ан нет, отличный повод заглянуть в справочники. Опять же, об античности:

«В миллионном Константинополе людям слишком тесно! Громоздятся к небесам девятиэтажные дома - старый римский запрет, не строить выше семи этажей, благополучно забыт.»

Да там этих "указивок" много было: то этажность ограничивали, то высоту домов (Август да Траян). А пересказ «Записок...» Цезаря:

«Если галлу на помощь пришла жена, легионеры кабацкую драку слили. Даже если весь манипул набежит!»

Впрочем, вмешательство Сущностей порой порождает такие сюрпризы...

«Увы, ни в составе посольства, ни даже на Дунае знатоков китайского цветочного письма не найдется. Придется рисунку проделать долгий, полный опасностей путь по северному отрогу Шелкового пути, чтобы в торговом городе на границе молодой империи Тан аварский купец задал вопрос местному каллиграфу.
- Что значит эта надпись? Одному из наших людей довелось ее увидеть на печати. У себя, на западе.
- Написано: "Великий западный князь". Кажется, у вас завелся хоть один вменяемый варвар... Только почему, если он столь мудр, что принял символ власти, достойный цивилизованного человека, он не склонился перед императором?
Всякому известно, что ответом на дань мелкого князька следует подарок, куда как превышающий ценностью варварское подношение.
- Не он, - скажет купец. - Она. В надписи же упомянута женщина?
Каллиграф объяснит, что женщина, осуществляющая правление, должна писать о себе как о мужчине, ибо это функция князя, не княгини. Потом будет расспрашивать, как выглядит правительница далекой страны. Когда же довольный гость уйдет, на лице ученого заиграет неверящее озарение человека, попавшего в сказку.
- Живет на острове посреди западного моря, в городе на горе, в башне из многих этажей, выше которой не бывает и в Поднебесной... Рыжая, и уши у нее звериные, значит, оборотень. Неужели кто-то из варваров удостоился чести видеть хотя бы оттиск печати самой Си Ванму?»


Впрочем, реально-исторического куда больше:

«Так Немайн и припомнила одну из первых историй, которую ей довелось услышать в Камбрии. О том, как римляне с поединками почти покончили. Нет, запрещать не стали. Поняли: вредные бритты назло оккупантам друг дружку перережут. А кто налог в казну уплатит? Кто воинов выставит в лучшие легионы Империи? Что было делать?
Наместник додумался. Полного запрета на поединки устанавливать не стал. Наоборот, драться разрешил - на арене ипподрома, в назначенное время. Ослушникам - такой штраф, что семьи по миру пойдут.
И вот выходят поединщики биться насмерть, до отрезанной головы и приготовления татлума: а на трибунах солдаты и горожане. Пришли на кровушку полюбоваться. Жрут лепешки, прихватили кувшины с вином и пивом. Пальцами тычут, гогочут, подначивают. Да, безымянный наместник из старой байки куда мудрей хитроумного кардинала Ришелье!»


Настоятельно рекомендую.
Tags: Апдейты, Книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments