?

Log in

No account? Create an account
Red with green eyes

falcrum


Falcrum - изба-читальня

Отзывы о прочтённых мной книгах, дневники личных путешествий и размышлизмы


Previous Entry Share Next Entry
«Чужая месть», Григорий Шаргородский
Red with green eyes
falcrum
Вторая часть цикла «Видок» - как-то первоначальный накал подослаб:



«– Будьте внимательны. Очень скользкий тип. Как-то сумел договориться с лешим и русалкой.
Щека следователя непроизвольно дернулась. Так уж сложилось: по неформальному наказу церкви и общественным правилам приличия наличие в этом мире всякой нечисти не то чтобы отрицалось, а просто не признавалось. Увы, у Бренникова возможности носить розовые очки уже не было – он и мой "Бестиарий" читал, и трупы упырей описывал в отчетах, а также стриг и оборотней наблюдал воочию. К тому же не единожды имел сомнительное удовольствие лицезреть моего Кузьмича.
– И не таких обламывали. Справимся, – решительно кивнул следователь.
...
Вот такой парадокс. Они прожили в этом мире с рождения и смотрят на оборотней как на сказочных персонажей. А я живу здесь только полгода и уже успел устать от этой публики. Сначала был пытавшийся убить меня наемник купца, которого мы на пару с Евсеем упокоили, хоть и с большим трудом. Затем ракшас на энергетическом заводе. Ну, этого я видел не вживую, а благодаря трансу. После вообще странный насекомоподобный оборотень, на котором профессор Нартов ставил свои опыты. И это не считая свидания с упырицами и стригами. На последнем таком рандеву меня едва не разорвала очень миленькая девушка. Миленькой она была, пока не обросла зубами и щупальцами. До сих пор дрожь пробирает, когда вспоминаю это свидание.»


Да ладно? Его соотечественники, мягко скажем, не поняли бы. Лично наблюдал в китайском ресторане, как китаец орал на хозяев «Что это за японское слово „фондю”?! Надо назвать на русском - пишите „китайский самовар”!!!»:

«Чтобы хоть немного скрасить варварскую обстановку, слуги отгородили часть покоев посла шелковыми ширмами. Внутри этого пространства и было обставлено место для чайной церемонии. Долго проживший в Нихон Коку посол предпочитал не традиционный обряд "гунфу ча", а японский вариант "тя но ю". Для непосвященных разницы никакой, но именно знание тонкостей, нюансов и полутонов отличало цивилизованного человека от варвара.
Посол был одет в традиционную для цинского чиновника голубую чифу с желтыми вставками.»


Вот и плохо, что не на своей продукции:

«С одной стороны помещения в стойле находился конь Евсея, а с другой расположился агрегат, от вида которого удавится от зависти любой любитель стимпанка: мой личный паромобиль.
Особенно колоритно выглядели треугольные автомобильные гусеницы, на которые вместо колес опирался сам агрегат. Это была моя задумка, а то на местных, похожих на мотоциклетные колесах далеко не уедешь, особенно зимой – можно застрять даже в городской черте.
Пока что автомобильные гусеницы были представлены в единственном наборе, но прекрасно зарекомендовали себя как зимой, так и по весенней распутице. На гусеничные ленты пошел местный энергетический каучук. В отличие от вулканического, номинальным изобретателем которого я считался, этот состав был намного прочнее и хорошо подходил для моей задумки. Конечно, меня можно упрекнуть в предательстве своего же детища, но топ-менеджмент АвтоВАЗа тоже не на "ладах" ездит, и, если честно, я их понимаю.»


Внезапно раздался такой хруст французской булки, что я аж подпрыгнул - это вот что, всерьёз? Уважение господ к быдлу? Это что выкурить надо было? А так-то да: зачем хамить, если можно выпороть на конюшне?

«Здесь я не видел, чтобы хоть один дворянин по-хамски обращался к собственному слуге. Зато в своем мире не раз наблюдал зарвавшихся нуворишей, обливающих презрением и грязью официантов и гостиничную обслугу. Что это? Неистребимое в нашем народе чванство или же недостатки демократии как таковой. А может, все вместе. После переселения сюда меня поначалу напрягало сословное деление, когда сопливый дворянчик обращался к заслуженному мастеру на "ты", а тот вынужден в ответ уважительно ему "выкать". Но потом я осознал, что дело не в правильности или мнимой неправильности политического строя, а в традиции уважения людей друг к другу. Порой какой-нибудь разбитной казак может так сказать "ваше благородие" – будто помоями обольет, а иногда "вашбродь" получается душевно и с превеликим уважением. Когда-то большевики сломали это веками создаваемое равновесие, но своего аналога так и не построили.»

Звучит неплохо, но лично я б вот так не рискнул:

«– Какой интересный мальчик, – повторила княжна и пристально посмотрела мне в глаза, а затем перевела взгляд на Антонио, – и ведь не обижается на "мальчика".
– С чего бы? – решил я немного похамить. – В нашем разговоре это скорее должно задевать вас.»


Ладно, надеюсь, что продолжение будет позабористее - а то этот [спойлер!..]дракон, питающийся детьми, как-то... никак.


  • 1
Все равно, очень хорошо, и вообще автор талантливый. Из всего его мне только ЛитРПГ как-то не очень зашло, такое ощущение будто заказанный проект исполнял, немного натужно выглядело. А остальное пять баллов, а "видок" так вообще все шесть)

Возможно, это лично моя реакция на "китайщину".

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

  • 1