?

Log in

No account? Create an account
Red with green eyes

falcrum


Falcrum - изба-читальня

Отзывы о прочтённых мной книгах, дневники личных путешествий и размышлизмы


Previous Entry Share Next Entry
«Червь», Джон МакКрэй
Red with green eyes
falcrum
За изучение этого суперобъёмного талмуда я взялся исключительно по рекомендации, так как тема супергероев мне не близка, а от комиксов и их производных меня просто тошнит...

«С помощью своей силы я обеспечила паукам возможность размножаться. Я держала их в безопасных местах и откармливала, направляя добычу прямо в их сети. Я отключила у них тот ментальный блок, который говорил им спариваться и откладывать яйца только летом, направляла всё больше корма для их многочисленного молодняка и в итоге получила бесчисленное количество прядильщиков для ткани на костюм. Самая большая проблема состояла в том, что чёрные вдовы - одиночки, и охраняют свою территорию. Мне было необходимо так распределить их, чтобы они не поубивали друг друга в моё отсутствие. Примерно раз в неделю во время утренней пробежки я меняла размещение местных пауков, чтобы в моем распоряжении всегда были сытые рабочие для производства необходимых материалов. Это гарантировало, что в послеобеденное время, когда я возвращалась из школы, пауки были всегда наготове для работы над костюмом.
Да, жизни у меня не было.
Зато был отпадный костюм.
Он пока не радовал глаз. Ткань грязного желто-серого цвета. Армированные вставки из подобранных и расположенных слоями панцирей и экзоскелетов насекомых, скормленных паукам, были прошиты шёлком. В результате они пестрели различными оттенками серо-коричневого. Но я всё равно планировала покрасить ткань и нанести рисунок на броню.
Причина, по которой костюм мне так нравился, заключалась в том, что он был гибким, прочным и невероятно легким, учитывая количество брони. Однажды я напортачила с размерами для одной из ног и, решив отрезать её и начать заново, обнаружила, что не могу сделать это с помощью резака. Для этого понадобились кусачки, но и с ними было непросто. Насколько я понимала, именно это и было нужно костюму супергероя.»


И всего-то захромал?

«Она метнула его. Поскольку она могла поднять в жиме лёжа бетономешалку (хотя довольно трудно удерживать ровно что-то настолько большое и громоздкое), даже случайный её бросок мог отправить предмет на значительное расстояние. Он пролетел двадцать-двадцать пять метров вдоль дороги, прежде чем удариться об асфальт и откатиться ещё метров на десять.
Он лежал неподвижно достаточно долго. Виктория даже начала беспокоиться о том, не сломал ли он от удара шею или позвоночник. Ей стало легче, когда он застонал и попытался встать.
- Готов пообщаться? - её слова разнеслись по всему переулку. Она не двигалась вперёд, но опустилась ниже к земле.
Он выпрямился, опираясь одной рукой на ногу, поднял вторую руку и показал ей средний палец, затем повернулся и захромал по переулку.»


Перевод не страдает стыдливой заменой обсценной лексики:

«- Так мне попросить сестру прекратить лечение, или ты готов поделиться информацией? Иначе тебе придётся провести месяцы с невероятной болью и остаток жизни с артритом и сломанными костями.
- И эректильной дисфункцией, - заметила Эми негромко, но чтобы головорез смог услышать. - Ты сломал девятый позвонок. Это повлияет на все функции нервной системы в конечностях ниже талии. Если я оставлю всё как есть, ты будешь всегда чувствовать лёгкое онемение пальцев и тебе придётся адски попотеть, чтобы у тебя стоял, если понимаешь, о чём я.
Глаза скинхеда расширились.
- Ты хочешь меня наебать.
- У меня есть почётная медицинская лицензия, - сказала Эми с торжественным выражением лица. - Я не могу никого наёбывать, когда дело касается здоровья. Я давала клятву Гиппократа.
- А как же "не навреди"? - спросил бандит. Потом он застонал долго, громко, с тихим свистом в дыхании, когда она убрала руку от его тела.
- Это лишь первая часть клятвы, например, как свобода слова и право на ношение оружия являются лишь первой частью очень длинной конституции.»


Временами герои неплохо юморят:

«- Не глупи, ты выше, чем тринадцатилетний мальчик. Кроме того, как бы ты ни выглядела, какая бы у тебя ни была фигура, обязательно найдётся кто-то, кто будет считать, что ты самая охуенно сексуальная девушка, которую он видел.
- Превосходно, - пробормотала я, - Где-то в мире бродит жутковатый педофил, на котором написано моё имя.»


Я знал про само явление, но конкретное слово - нет:

«- Тритон, ты знаешь кто такой параплегафил?
Тритон покачал головой.
- Это слово обозначает того, кто западает на людей с физическими недостатками именно из-за этих недостатков. Думаю, это связано с властью, привлекательностью того, кто слабее. Вероятно, Лаура видит меня слабым из-за того, как я выгляжу, из-за этого я ежедневно испытываю затруднения, и это привлекает её ко мне, подобно тому, как калека или слепой привлекает параплегафила. Меня такое не заводит.
- Не может быть. Возможно, ей нравится твой внутренний мир.
- Она знакома со мной не настолько, чтобы узнать мой внутренний мир, - ответил Грегор.»


В целом, угадал - в нормальном состоянии я такое долго глодать не стал бы, а вот по чуть-чуть во время поездки, чтоб не отвлекало от желаний побегать-полазить-поплавать - самое оно. Ценителям данной субкультуры, думается, «зайдёт»...


  • 1
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Честно говоря, стиль не вдохновляет - то ли перевод так себе, то ли сам первоисточник виноват... Но, судя по всему, общий настрой похож на любимые мною когда-то "Дикие карты", так что на всякий случай скачал.

Ой, не - я у Мартина только «Песнь льда и пламени» читаю - пусть он хоть её допишет...

Я сам не большой поклонник Мартина, но "ДК" таки стоящая вещь. Может, потому, что там он выступал лишь одним из заводил всего проекта и вел только пару сюжетных линий, прочие писались совсем другими людьми. В общем, тот еще литературный капустник.

  • 1