Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

«Ричард Длинные Руки – Ричард и Великие Маги», Гай Юлий Орловский

Пятьдесят второй том мегацикла:



«– Не удивлюсь, если наш лорд всех местных баб успел обрюхатить. Как ему такое удается...
– Сэр Джонатан, – сказал я доброжелательно, – да-да, теперь уже сэр, научные кадры нужно беречь и давать им льготы, что я и намерен делать для подъема сельского хозяйства. Где наша милая принцесса?.. Кстати, как ее зовут?
За моей спиной Митчелл прошептал:
– Палант, слышал?.. Даже имен не спрашивает, сразу брюхатит. Вот это жизнь!
Кавендиш взглянул на меня исподлобья.
– Зачем она вам?
– Верну домой, – сообщил я. – И вообще всех заложников отпущу.
Митчелл за моей спиной с жаром прошептал Паланту:
– Всех успел, чем угодно клянусь!.. Отпускает уже обрюхатенных!»


Научиться шевелить ушами - дело несложной тренировки. Я выучился за пару недель:

«А я чувствую себя как человек, который старается пошевелить ушами, иногда даже удается, хотя чаще ни в какую.»

Фигня полная - нам только чтобы сделать один шаг, надо использовать порядка двухсот мышц:

«Говорят же, в наших телах двести мышц от обезьян, что вроде бы не давали упасть с дерева даже во сне, так я вот ее потомок, который пытается нащупать в себе эти никогда не работавшие в нем мышцы.»

То ли дело писатели, да?

«– Он маг, – уточнил я, – а магу не обязательно быть умным. Магия не наука. Магия ближе к поэзии, искусству, а где вы видели умных поэтов, художников, артистов?
Норберт кивнул:
– Ах да, понятно. Но ваш Карл-Антон совсем не дурак.
– Он алхимик, – пояснил я. – А это переходная ступень от мага к ученому.»


Я всегда считал, что этот ободок чисто для «по-богатому»:

«Я взял из воздуха дивный фужер из тончайшего стекла, настолько чистого, что вино полилось как бы в пустоту, и только по его форме можно было угадать очертания бокала.
Она с осторожностью протянула руку. Я видел, с какой нерешительностью пальцы сомкнулись на тонкой стеклянной ножке.
...
В моей руке появился точно такой же фужер, только с золотым ободком поверху, это чтоб не перелить с пьяных глаз.»


Я эту эпопею «добью» хотя бы из чистого упрямства...
Tags: Апдейты, Книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments