?

Log in

No account? Create an account
Red with green eyes

falcrum


Falcrum - изба-читальня

Отзывы о прочтённых мной книгах, дневники личных путешествий и размышлизмы


Previous Entry Share Next Entry
Рёдертурм
Violet smoker
falcrum
Выйдя за барбакан, снял башню с непереводимым названием (внимание, по клику - везде большие фото!):



Ну, «turm» - это «башня» и есть, а вот как Плёнляйн произошло от латинского «planum», так и тут оное «Röder» появилось как местное произношение «curia rode» - и как это адекватно транслировать, я не знаю:



А так-то оборонительное сооружение четырнадцатого ве́ка более чем внушает...

  • 1
Дааа... Колоритно.

Вот поездишь по таким городкам, а потом понимаешь, что в фильмах про Средневековье тебе показывают что-то не то...

  • 1