Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

Categories:

«Фехтгенерал», Александр Башибузук

Автор продолжил цикл «Оранжевая страна» - стоило мне вынести в предыдущем отзыве в эпиграф Киплинга, как герой тут же с ним познакомился:



«– Про цели мы пока умолчим, но фоном пустим слухи о сильном недовольстве оных государств колониальной экспансией Британии! – отчеканил я. – В частности, можно намекнуть, что уже готовятся экспедиционные части для введения на территорию Южной Африки. Есть еще кое-что, но об этом – в процессе. Следующей темой будут зарисовки о невыносимых условиях жизни туземного населения в британских колониях. Можно даже проехаться по Дурбану. Здесь полным-полно индийцев. Кстати, вот еще письма добровольцев своим родным и очередная порция фотографий из Республик. И еще, господа, кто из вас знает, кто такие "педди"?
– Ирландцы, кто же еще, – быстро ответил худощавый француз из парижской газеты "Фигаро" и изумленно воскликнул: – О-ля-ля... да это те же самые угнетенные бриттами туземцы!
– Правильно. Вот, я кое-что набросал, в форме письма простого африканера к ирландскому солдату...
Ну а как? Информвойну не я выдумал. Скажу вам, чертовски эффективная штука. Главное, не завраться окончательно.»


Кто не представляет - герой Альфонса Доде выглядит вот так:

«Гм... антуражненько. Чучела на стенах и полках, манекены с разной охотничьей снарягой, мощные ружья и винтовки на витринах. Ну и, конечно, продавец: как две капли воды похожий на Тартарена из Тараскона. Толстенький и румяный коротыш с браво закрученными усиками, и даже в красной феске.»

Откуда такие знания?

«Ага... а вот это Королевские валлийские фузилеры, первый батальон... – от нечего делать стал я рассматривать бриттов. – А вот этот – из Шотландской гвардии, не перепутаешь – значок в виде веточки чертополоха на воротнике и пуговицы группами по три штуки, целый майор. А это кто? Нортгемтонширский полк? Точно, кокарда в виде красного креста Святого Георга. Твою же мать, бритты все элитные войска сюда стянули... А это? Десятый гусарский полк?..»»

Как-то мягко, ведь, как мы знаем, «Если коровы красивее женщин - значит, вы в Голландии!»:

«Чистые голландки в подавляющем большинстве – серенькие мышки. Редко среди них попадаются красавицы.»

Вообще, в тексте постоянно встречаются действующими лицами разновсякие «миссис Марпл» да «Джоны Степлтоны» - забавно.

Что-то странное - читаешь про «корабли ушли - корабли пришли», а ведь:

«Ровно четыре месяца и двадцать четыре дня назад меня занесло в эти ипеня.»

Как-то всё стремительно, аки понос. Ладно, посмотрим, что дальше-то будет: надо ж ещё «замылить глаза мировому сообществу, устроив какие-нибудь преференции черномазым»...
Tags: Апдейты, Книги, Ностальгия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments