Опять
немецкое сложносоставное название - и тут я даже не знаю, как перевести сочетание слов «herr» («господин» или просто «мужчина») и «schlöss» («за́мок») (внимание, по клику - большое фото!):

Это уже́ не
Монастырская, а Мужская аллея:
дворик-садик явно неплох - но вот эти полосатые двери отдают чем-то «служебным»...
Судя по всему-переводить нужно "барский" или "господский" дом, на одноименной аллее.