Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

Русификация прошлого тысячелетия

Тут на мобиле самовылезло предложение активировать антивирь - я как-то давно не смотрел в сторону этого производителя, потому был удивлён, узнав, что, как сообщал нам Жюль наш Верн в «Детях капитана Гранта», «Оно произносится "Айртон Intel", но пишется "Бен Джойс McAfee"!» Впрочем, гораздо сильнее задело подчёркнутое на скриншоте красным:



Когда-то давно, когда персональные компьютеры ещё частенько называли «ПЭВМ», во весь рост стояла проблема перевода интерфейсов программ с вражеского на родной - ну, чтобы пользователи, не видевшие ничего, кроме печатных машинок, не пугались хотя бы иностранных надписей, так как с языками было тогда тоже похуже.

Натурально, никакие исходные тексты большинства софта доступны нам не были. Поэтому русификация производилась в HEХ-редакторах прямо в EXE-шниках. Нашёл, значится, поиском байтики с меткой или пунктом меню - и вбил туда буквы «великого и могучего».

В таком действе была, помимо трудоёмкости, ещё одна существенная засада: как известно, английские слова в среднем на треть короче русских, а размер строк был наглухо фиксирован. И, чтобы на место, скажем, «Insert» поместить «Вставить», надо было вписаться в шесть знаков, т.е. приходилось делать «Встав.» - точка тоже символ.

Но увидеть вот это «кодируем помаленьку» сейчас - полный мрак...
Tags: s7 edge, Книги, КровавыйЭнтерпрайз, Ностальгия, Размышлизмы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments