Отель «Херрншлоссхен»
Опять немецкое сложносоставное название - и тут я даже не знаю, как перевести сочетание слов «herr» («господин» или просто «мужчина») и «schlöss» («за́мок») (внимание, по клику - большое фото!):

Это уже́ не Монастырская, а Мужская аллея: дворик-садик явно неплох - но вот эти полосатые двери отдают чем-то «служебным»...

Это уже́ не Монастырская, а Мужская аллея: дворик-садик явно неплох - но вот эти полосатые двери отдают чем-то «служебным»...