July 29th, 2014

Violet smoker

Республиканский гидрометеоцентр предупреждал не зря: оранжевая угроза существует

Н-да, напрасно я не проявил бдительность, считая, что спасусь, перебегая от кондиционера в кабинете к климат-контролю в машине...

Есть у меня очочки™ для езды в солнечную погоду - без диоптрий (тьфу-тьфу, пока не надоть!), зато с поляризацией (внимание, по клику - большое фото!):



Хранятся они в спецотделении для очков - над салонным зеркалом заднего вида. То есть, возле крыши. И так получилось, что пепелац сегодня весь день простоял на жаре...

Блин, их верхней металлической дужкой я натурально обжёг себе брови. Опасное это дело - высокие температуры на улице...
Red with green eyes

Тетралогия «Негатор», Алексей Переяславцев

Несмотря на то, что автор упорно именует героя «неправильным попаданцем», у персонажа таки присутствуют неслабые бонусы вроде абсолютного отторжения магии и идеальной памяти...

Collapse )

Уважаемый corex12 рекомендовал совершенно не зря: присоединяюсь к оценке - крайне толково, и жду продолжение...
Violet smoker

Вид с дальнего понтона на северный понтон

И ещё один взгляд на бухту - в небе всё тот же парашют (внимание, по клику - везде большие фото!):



Мегазум - люди видны отчётливо:



Вот так это выглядит со спутника:



Зелёная стрелка - расстояние до пляжа моего отеля (в голубом овале - главный бассейн), красная - два километра двести метров между понтонами...
Violet smoker

Чернохвостый песочник

Проблемы с опознанием рыбы иногда возникают на ровном месте - так и этого песчаного окуня я путал с ящероголовом Фаулера (внимание, по клику - везде большие фото /с автоматической тоновой коррекцией корелом/!):



Но это пока не рассмотришь поближе:



Животинка интересная:



Collapse )
Violet smoker

Полные синонимы?

Прогуливаясь перед обедом, заметил настоящий почтовый ящик - в наш электронный век выглядящий уже́ раритетом (внимание, по клику - большое фото!):



И бросилось мне в глаза белорусское слово «пiсем». Я с детства помню не так много стихотворений «на мове», но уж Глебку-то:

«Ноч. Халодная зямлянка.
Перастрэлка. Цішыня.
Неба чыстае, як шклянка.
Тупат быстрага каня.
Мы пазналі без памылкі,
Што пад сховай цемнаты
Нам даставілі пасылкі,
Тэлеграмы і лісты.»


Во, думаю - «лістоў» должно быть. Но тут же вспоминаю, что дальше:

«Хто ад маці, хто ад жонкі —
Кожны вестку атрымаў.
Толькі мне з маёй старонкі
Ні пасылкі, ні пісьма.»


Таки сабж?