?

Log in

No account? Create an account
Red with green eyes

falcrum


Falcrum - изба-читальня

Отзывы о прочтённых мной книгах, дневники личных путешествий и размышлизмы


Previous Entry Share Next Entry
«Пёс просыпается», Макс Мах
Red with green eyes
falcrum
Хороший писатель начал новый цикл «Не будите спящую собаку», изрядно напомнивший мне о чудеснейших «Витках» Желязны и Саберхагена...

«"То ли дело ловить на горячем женатиков!" — в этом деле Роб был сама справедливость: он принимал заказы, не делая никаких гендерных различий, и от мужчин, и от женщин, хотя пару раз и влипал в странные, можно даже сказать, неоднозначные с моральной точки зрения ситуации. Следовало ли считать изменой любовь замужней сорокадвухлетней служащей муниципалитета — и, между прочим, матери троих детей — к молоденькой пигалице из подтанцовки в варьете "Арктур-Нова"? Трудно сказать, и Роб не взял тогда на себя право решать, кто прав, а кто виноват. Доложил мужу, что все в порядке, так как факт измены не зафиксирован, и поспешил умыть руки. Еще круче был инцидент с известным в городе врачом-гинекологом. Его заподозрила жена, и не без оснований. Вот только сам врач супруге не изменял, являясь убежденным семьянином и глубоко-верующим человеком. Изменяло, если так можно выразиться, его "альтер эго" — нагловатый, но, в целом, приличный, как человек, поэт-песенник, чьи шлягеры можно было услышать буквально из каждой дыры. Да и не изменял он, по сути, так как считал себя холостым, и с той блондинкой было у поэта не лишь бы как, а крайне серьезно. Большое светлое чувство, как говорится. Его Роб тоже не сдал, хотя и "настучал" в городской центр психического здоровья. Все-таки шизофрения — не триппер, с ней следует быть предельно осторожным.»

Ну, это в натуре мальчиков - чего возмущаться-то?

«"Да нет! Бред какой-то! Мы же не в триллере, в самом деле!" — Лиза достала из сумочки сигареты и зажигалку и как бы случайно оглядела зал. И вот что примечательно: стоило ей шевельнуться, изменить позу, повернуть голову, как взгляды обоих мужчин переместились куда-то в сторону. Очень похоже на поведение мальчиков на пляже: отведешь глаза — от взглядов только что синяки не остаются, а посмотришь прямо, и выясняется, что все глаза устремлены к далекому морскому горизонту.»

Первый раз такие термины слышу:

«В сейфе Барбары лежало много разных вещей, но две из них Роб узнал сразу: "лихтенштейнский набор" — упакованный в удобный кожаный пояс с кармашками, клапанами и подсумками лучший в мире и самый полный набор отмычек, и "машинку Лефковича" — компактный прибор для взлома электронных замков. Обе штуки были страшно дорогие, редкие и абсолютно нелегальные.»

Да, но чаще бывает наоборот - увы:

«— Спасибо, Абе! Я тебе очень благодарен!
— Да ну тебя! — неожиданно смутился Гном. — Свои же люди! Третья тактическая, а?
— ТэТэ, — согласился Роб и вдруг подумал, что в последние годы словосочетание это стало постепенно терять свой изначальный смысл, но теперь выяснялось, что повернуть время вспять не так уж и сложно. Надо только снова окунуться в дерьмо, а там все уже само как-то устраивается.»


Отличный рецепт - надо попробовать:

«— Рецепт прост, — объяснял между тем швейцарец. — Кладем на дно кружки монету и наливаем кофе до тех пор, пока монета не скроется из вида. Затем доливаем шнапсом до тех пор, пока снова не увидим монету. Это все.
— Звучит заманчиво! — сказал Роб, представив, как это будет происходить.
И они выпили кофе по-швейцарски. И повторили. И еще раз...»


Написано в соавторстве, но кроме того, что вроде участник тандема - женщина, мне ничего выяснить не удалось. Рекомендую и жду продолжение...


  • 1
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

  • 1