Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

Categories:

«Пёс просыпается», Макс Мах

Хороший писатель начал новый цикл «Не будите спящую собаку», изрядно напомнивший мне о чудеснейших «Витках» Желязны и Саберхагена...

«"То ли дело ловить на горячем женатиков!" — в этом деле Роб был сама справедливость: он принимал заказы, не делая никаких гендерных различий, и от мужчин, и от женщин, хотя пару раз и влипал в странные, можно даже сказать, неоднозначные с моральной точки зрения ситуации. Следовало ли считать изменой любовь замужней сорокадвухлетней служащей муниципалитета — и, между прочим, матери троих детей — к молоденькой пигалице из подтанцовки в варьете "Арктур-Нова"? Трудно сказать, и Роб не взял тогда на себя право решать, кто прав, а кто виноват. Доложил мужу, что все в порядке, так как факт измены не зафиксирован, и поспешил умыть руки. Еще круче был инцидент с известным в городе врачом-гинекологом. Его заподозрила жена, и не без оснований. Вот только сам врач супруге не изменял, являясь убежденным семьянином и глубоко-верующим человеком. Изменяло, если так можно выразиться, его "альтер эго" — нагловатый, но, в целом, приличный, как человек, поэт-песенник, чьи шлягеры можно было услышать буквально из каждой дыры. Да и не изменял он, по сути, так как считал себя холостым, и с той блондинкой было у поэта не лишь бы как, а крайне серьезно. Большое светлое чувство, как говорится. Его Роб тоже не сдал, хотя и "настучал" в городской центр психического здоровья. Все-таки шизофрения — не триппер, с ней следует быть предельно осторожным.»

Ну, это в натуре мальчиков - чего возмущаться-то?

«"Да нет! Бред какой-то! Мы же не в триллере, в самом деле!" — Лиза достала из сумочки сигареты и зажигалку и как бы случайно оглядела зал. И вот что примечательно: стоило ей шевельнуться, изменить позу, повернуть голову, как взгляды обоих мужчин переместились куда-то в сторону. Очень похоже на поведение мальчиков на пляже: отведешь глаза — от взглядов только что синяки не остаются, а посмотришь прямо, и выясняется, что все глаза устремлены к далекому морскому горизонту.»

Первый раз такие термины слышу:

«В сейфе Барбары лежало много разных вещей, но две из них Роб узнал сразу: "лихтенштейнский набор" — упакованный в удобный кожаный пояс с кармашками, клапанами и подсумками лучший в мире и самый полный набор отмычек, и "машинку Лефковича" — компактный прибор для взлома электронных замков. Обе штуки были страшно дорогие, редкие и абсолютно нелегальные.»

Да, но чаще бывает наоборот - увы:

«— Спасибо, Абе! Я тебе очень благодарен!
— Да ну тебя! — неожиданно смутился Гном. — Свои же люди! Третья тактическая, а?
— ТэТэ, — согласился Роб и вдруг подумал, что в последние годы словосочетание это стало постепенно терять свой изначальный смысл, но теперь выяснялось, что повернуть время вспять не так уж и сложно. Надо только снова окунуться в дерьмо, а там все уже само как-то устраивается.»


Отличный рецепт - надо попробовать:

«— Рецепт прост, — объяснял между тем швейцарец. — Кладем на дно кружки монету и наливаем кофе до тех пор, пока монета не скроется из вида. Затем доливаем шнапсом до тех пор, пока снова не увидим монету. Это все.
— Звучит заманчиво! — сказал Роб, представив, как это будет происходить.
И они выпили кофе по-швейцарски. И повторили. И еще раз...»


Написано в соавторстве, но кроме того, что вроде участник тандема - женщина, мне ничего выяснить не удалось. Рекомендую и жду продолжение...
Tags: Книги, Ностальгия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment