Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

«Барон Ульрих. Возвращение», Сергей Мельник

Восьмой том цикла «Попаданец» - под катом слегка спойлерно...

«Место генерального сражения и диспозиция были выбраны не случайно. Под знаменем короны был в основном пеший строй, не считая тысячи личной гвардии короля и примерно такого же количества рыцарской братии, успевшей стянуться со своих владений с близ лежащих земель. Им нужно было преимущество высоты, так как рыцарский орден не скупился на снаряжение своих людей, и практически каждый в армии противника представлял собою тяжелую ударную конную единицу. Что, с одной стороны, внушало вполне оправданные опасения, а с другой, по зрелому размышлению, немного обнадеживало, так как подобный союз коня с человеком в разы увеличивал обозную часть противника, давая ему преимущество в скорости и открывая слабое и беззащитное вымя, от которого можно будет кормиться всем смелым и дерзким.»

Хм, я считал, что самостоятельно неснимающимися были только турнирные?

«Вот по правую руку от него тяжко рыли копытами рыцарские тяжеловозы, в то время как их хозяев спешно облачали и заклепывали в семейные доспехи оруженосцы.»

Однако:

«Донжон был тот тупо малюсенькой башней, не огороженной даже забором из палок. Там вообще можно было трое суток бродить и не найти ни одной палки. Узенькая, метров пять может шесть высотой с одной единственной бойницей и тяжелой окованной железом дверью. Пожалуй, тут и вправду имея арбалет можно было годами отбиваться от врагов, но возникало сразу два вопроса, как он спал и чем питался?
— Спал у бойницы — Так ответил козопас, опустив голову. — Дверь без шума они бы не вскрыли, а то как закидывали веревки с крюками, будило меня и я встречал их всегда уже с взведенным арбалетом.
— Ладно. — Кивнул тогда Митсвел, соглашаясь. — Что же ты ел?
— Ел тех, кто все же доползал до бойниц. — Пожал буднично плечами паренек. — Весь паек в казарме остался.
Вот он, стоит статный муж и великий маршал армии. Да уж, кому расскажи никто не поверит, что этот ухоженный мужчина начинал свой путь на армейской лестнице с того, что жрал врагов. И ведь наверно сейчас этим же ртом детей своих целует, улыбаясь им по вечерам, слова любви жене ласково на ушко шепчет.»


[Всё-таки спрячу - а отрывок отменный...]Отрывок отменный:

«— Че, уже готов? — Бестиар слегка склонил на бок голову, задумчиво разглядывая короля.
— А хрена тянуть? — Улыбнулся тот ему в ответ.
— Слушай Мит. — Рыцарь как‑то замялся. — Ты это... того... должен типа умолять меня и все дела.
— Зельд, старик. — Король подмигнул противнику. — Ты же знаешь у меня с этим плоховато.
— Погоди. — Бестиар задумчиво стал облапливать себя, шумно хлопая ладонями по латным бокам. — Где эта фигомотина? А, вот...
Он извлек грязный лоскуток бумаги, скомканный небрежно и засунутый за пояс.
— Ну‑ка помоги мне. — Бестиар сунул королю в руку бумажку. — Там мне остальные магистры написали, что я должен говорить и как тебя всячески шпынять, что бы я ничего не забыл и не перепутал.
— Ну, ты даешь. — Король, сунув меч под мышку, задумчиво развернул листок, принявшись с прищуром шевеля губами зачитывать. — Так, значит первым делом, ты должен меня окружить и вызвать на битву.
— Ну, типа сделано. — Закивал радостно бестиар.
— Потом мы должны стоять и ругаться и ты меня должен всячески оскорблять что бы я выглядел жалко и... и... слово-то какое мерзопакостное накарябали, нифига не пойму. — Король наморщил лоб.
— Дай. — Бестиар взял бумажку, принявшись по слогам бубонить. — Ска... Ски... Руженно...
— Сконфуженно, может? — Догадался радостно Митсвел Первый.
— Может. — Пожал плечами магистр Зельд. — Ох уж эти мне грамотеи, на читай дальше.
— Так–с. — Король опять принял бумажку. — Дальше бла–бла–бла, что‑то еще непонятное, ага! Верно ты сказал, я тут должен перейти на мольбы, ты смеешься мне в лицо, опять какая‑то мудреная херь нацарапана и перед самым боем ты мне должен открыть какую‑то правду.
Повисла неловкая пауза.
— Ну? — Король шмыгнул носом.
— Че ну? — Насупился рыцарь.
— Правду свою давай. — Король явно на голову превышал своим образованием и хорошими манерами стоящего перед ним магистра.
— Какую? — Зельд от удивления открыл рот.
— Ты у меня спрашиваешь? — Прыснул король. — Я хрен его знает старина, что они там тебе своими злыми языками в уши свистели, давай уж сам как‑нибудь вспоминай.
— А умолять? — Бестиар забрал назад бумажку, попытавшись вновь что‑то прочесть, но к сожалению взял он ее кверху ногами из‑за чего видимо это благое дело рухнуло на корню.
— Скажешь, что умолял. — Пожал плечами король. — Все равно никто не слышит, о чем мы тут с тобой шушукаемся.
Магистр Зельд подозрительно огляделся по сторонам тяжелым взглядом пройдясь по рядам как своих бойцов так и по лицам застывших гвардейцев короля.
— Ох, Мити, времена настали... — Он печально покачал головой. — Все какие‑то злые ходят, кругом заговоры, тайны, интриги.
— Да ладно тебе. — Король успокаивающе похлопал его по плечу. — Не переживай старик, я то знаю что ты честный вояка, для меня было честью с тобой ходить в рейды по халифатам. Делай что должен, я рад, что твои собратья придурки послали тебя вместо какого‑нибудь трусливого соплезвона, что расстрелял бы меня из арбалетов забздев выйти лицом к лицу как мужчина.
Они облапили друг дружку, звонко подубасив ладонями в латных рукавицах по широким спинам.
— Ну ладно... — Смущенно произнес магистр Зельд.
— Ну да, хватит пожалуй. — Также смутился король. — Вы там собственно из‑за чего, на самом деле на меня поперли?
— Во! — Рыцарь победно воздел палец вверх. — Точно, я же должен был именно эту правду тебе сказать. Тут понимаешь какое дело, магистр Шадде, там в столице, его дочку какая‑то тварь завалила.
— Что за тварь и что за дочку? — Удивился король. — Первый раз об этом слышу.
— Точно? — Рыцарь удивленно уставился на короля. — А Шадде уверял меня и всех остальных, что это именно твои поиски.
— Происки. — Улыбнувшись, поправил его король.
— Ну да, ну да. — Закивал бестиар. — И че ему сказать?
— Шадде? — Задумчиво переспросил Митсвел.
— Ага. — Кивнул Зельд.
— Скажи пусть поцелует меня в жопу. — Ответил король, и они оба радостно расхохотались, оглашая округу своим смехом.
— Ладно. — Отсмеялся Зельд.
— Ладно. — Кивнул король.
— Начнем? — Зельд потянул из ножен свой меч.
— Давай, пора мне горлышко промочить на славном пиру в поднебесье. — Митсвел еще раз отсалютовал рыцарю.
— И то верно. — Магистр вернул салют мечом королю. — Ох, и напьюсь я сегодня.
— Счастливо оставаться. — Подмигнул государь.
— До встречи. — Произнес Зельд, с искрами и силой скрещивая клинки.»


Буду изучать и дальше...
Tags: Апдейты, Книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment