?

Log in

No account? Create an account
Red with green eyes

falcrum


Falcrum - изба-читальня

Отзывы о прочтённых мной книгах, дневники личных путешествий и размышлизмы


Previous Entry Share Next Entry
«Снегурочка», Сергей Садов
Red with green eyes
falcrum
Отличный автор, похоже, полностью переключился на приключения юных девочек, вывернув, на сей раз, типичную попаданческую схему наизнанку: к нам захаживает девица из магического мира...

«- Они хранители империи, - только и сказал он, немного поясняя положение Древних Родов. - В случае если прервется династия, именно они выбирают нового императора, но сами никогда не смогут надеть корону. Именно по этой причине все императоры доверяют им безоговорочно. Тем незачем интриговать, у них и так огромные привилегии, каких нет ни у кого больше, на их территориях даже император не всегда может им приказывать.»

Кто кого тестирует?

«- Все же вы, госпожа, пытаетесь меня убить, - совсем развеселился Риген. - Такую мощь я бы щитами не отразил и даже мои доспехи не выдержали бы. Это совсем не учебный поединок.
- А почему вы решили, что я веду учебный бой?
Риген резко замолчал и прищурился.»


Интересно, какой ЯП был бы приведён в качестве примера у американского, скажем, автора?

«Словесного воспроизведения, кстати, кроме названий, у рун нет, потому язык это все-таки письменный, говорить на нем не получится, только точный смысловой перевод. В точности, как язык программирования, правда? Знающий прочитает, но словами сказать может только то, что программа делает, «говорить» на, например, паскале, никто пытаться не станет. Что паскаль для компьютеров, то руны для магии. Суть у них в том, что каждая руна несет свой смысл. Можно, конечно, то же самое сделать и обычным языком, как можно обычным языком описать действие компьютерной программы, но это выйдет намного более объемно, что для тех же артефактов очень важно.»

Вот про это постоянно забывают - респект:

«- В общем-то, да. Но одно дело стрелять красящими шариками во взрослого мужчину, другое дело настоящими пулями в женщину или ребенка.
- Думаете, я буду колебаться?
Встретив твердый взгляд стоящей перед ним девочки, Дмитрий Иванович первым отвернулся.
- Это не так легко, как кажется.
- С вашей точки зрения, я из феодализма. Понимаете? При этом я там занимаю одно из самых высоких положений. Мирные жители, про которых вы говорите - это с большой долей вероятности будут либо рабы, либо крестьяне.»


А я всегда считал, что этих «К» - три:

«- Kinder, Kuche, Kirche, Kleider (дети, кухня, церковь, наряды) - по заветам его величества Вильгельма Второго.»

Прекрасно, но вторая часть книги несколько подзатянута - пора переходить к главным событиям. Рекомендую и жду продолжение...


  • 1
Согласен, подростковая.
Но для меня это практически одно и то же...

Дети, старающиеся быть взрослыми.

  • 1