Falcrum (falcrum) wrote,
Falcrum
falcrum

«Цвета перемирия», Владимир Васильев

С неизменным удовольствием изучил очередную повесть из цикла «Ведьмак из Большого Киева» от замечательного автора...

Яхтсмен пробивается:

«Моторы взревели, и в лицо толкнулся свежий утренний ветерок - Геральт прекрасно знал, что он называется вымпельным.»

Ци-ви-ли-за-ци-я:

«- Мне нужен ведьмак, - сказал он спокойно. - Вообще для этого мероприятия много чего нужно. Две "скорых", пожарные, дохрена торговых точек с пивом и шашлыками, сцена с аппаратом, музыканты, девки у сцены сиськами трясти... Говновоз, в конце концов. Но теперь в управе потребовали, чтобы присутствовал еще и ведьмак. С контрактом и всеми прибамбасами.»

«Позиция по короткостволу» очевидна:

«Да и вообще, невзирая на общую внешнюю брутальность участников, обстановка была до такой степени корректной и доброжелательной, что Геральт дважды высказывал удивление. Сход Развалыч и остальные только хмыкали в ответ. Во второй раз Бюскермолен как бы невзначай заметил, что тут у половины в карманах по стволу, поэтому на злое слово легко можно в ответ схлопотать заряд дроби в живот. Поневоле будешь осмотрительным. Геральт подумал и удивляться перестал, но пистолет свой теперь старался все время держать под рукой, особенно когда отправился побродить по лагерю.»

Как и в «споре физиков с лириками»:

«"Ну, хоть с этими ребятами никаких проблем, - подумал Геральт с облегчением. - Отчего-то в этом мире меньше всего проблем с теми, кто хоть немного разбирается в машинах. Интересно, отчего?"»

Толково, рекомендую, но не знакомым с миром будет слегка тяжковато...
Tags: Апдейты, Книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment