Впрочем, там все такие:
«- А сколько у нас вообще работает вампиров? - уточнил Даркин, когда они с девушкой заглянули в рабочую комнату.
- Вместе с тобой шестеро.
- Значит, агентов трое, - совершил несложный математический расчет Даркин. - И где они?
- Наверное, разбираются с каким-нибудь делом, - без особой уверенности ответила Мари, не забывая мило улыбаться.
"Кажется, я начинаю понимать, в чем будет заключаться моя работа", - с легким удовлетворением подумал Даркин.
- А много вампиров к вам обратилось за помощью?
- Мы открылись только пару дней назад, - напомнила Мари.
Вампир выразительно посмотрел на нее, ожидая продолжения.
- И-и?
- И пока у нас не было ни одного клиента.
- Тогда по каким рабочим делам отсутствуют четыре наших работника?
- Да кто их знает, - махнула рукой вампирша. - Но ведь это звучит гораздо хуже, чем: "Они заняты важным делом".»
По ходу чтения то «Дьяблу II» вспомнишь:
«Но самое интересное открытие мы сделали совершенно случайно, когда свежеподнятый скелет на команду "атаковать мишень" ответил самым настоящим Огненным Шаром. Выяснилось, что по пока неизвестным нам критериям артефакт отбирает умертвий для того, чтобы наделить их способностью создавать простейшие атакующие плетения.»
То анекдот про енота-полоскуна:
«Я как-то наблюдал за тем, что вытворял маленький пушистый коан моей бывшей девушки Лиз - он разве что ужин готовить не умел! Приносил тапочки и практически любые предметы, приволочь которые ему хватало сил, кувыркался, прыгал, притворялся мертвым.»
То «Пикник» прорежется с песней «той самой, что я записал на музыкалу после путешествия по другим мирам во сне.»
У которого уже́ автора удивляет употребление слова «мужик» по отношению к знакомому среди аристократов. Не «господин», не «сударь» - нет...
О, и наши в наличии:
«- Я "попаданец" из России.
- Да ладно?!
- Липецк. Правда, сначала я попал вовсе не сюда, меня кинуло в другой мир...»
Читать тем, кому «зашли» предыдущие три тома.